Og da jeg hadde meditert over problemet en liten stund, lyktes det meg å oversette til klartekst innholdet i følgende dikt:
Diktet
Horisontene splintres som flaskeglass
En grønn støvsky stiger mot en hard himmel
Jeg vender tilbake til granene
og der, i skyggen,
tømmer jeg den bitre kalk
av min tørstende vår
Min oversettelse
Lår, lår, lår.
Lår, lår, lår, lår, lår.
Lårene.
Lår, lår, lår, lår, lår.
(Witold Gombrowicz: Ferdydurke)
Tahoe’s Terrible Icons
-
Paul Kafasis, writing at One Foot Tsunami:
While Apple had previously urged developers to use squircle icons on our
apps, they’ve now taken things much f...
for 2 timer siden
2 kommentarer:
smiler og ler litt.
Gris!
Legg inn en kommentar